No exact translation found for النقل بالعربة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic النقل بالعربة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Studenten glauben, dass die angewandte Übersetzungsmethode des Fachvokabulars die phonetische Übertragung sei.
    يعتقد الطلاب أن الطريقة المتبعة في ترجمة المصطلحات إلى اللغة العربية هي النقل الصوتي.
  • Noch immer leben knapp 700.000 Flüchtlinge aus Nagorny Karabach in Zeltstädten oder abgestellten Güterwagons. Es soll kein Zweifel aufkommen, dass sie einmal in die Berge zurückkehren werden.
    ما زال ما يقرب من 700000 لاجئ من ناغورني كارباخ يعيشون حتى اليوم في مخيمات أو عربات نقل قديمة تابعة لقطارات السكة الحديد. هذا يعني أن أذربيجان تتمسك بما لا يقبل أدنى شك بمطلب عودة اللاجئين يوما ما إلى هذا الإقليم الجبلي.
  • Darüber hinaus sehe ich eine Verbesserung im Transfer lokaler arabischer Nachrichten und Medien in unser hiesiges System.
    علاوة على ذلك فإني أرى تحسن في نقل الأخبار ووسائل الإعلام العربية المحلية في نظامنا الإعلامي القائم هنا.
  • anerkennend, dass die Regionalkommissionen der Vereinen Nationen und ihre Nebenorgane daran gearbeitet haben, ihre Aktivitäten auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit auszuweiten und sich für ein stärkeres politisches Engagement für die Straßenverkehrssicherheit einzusetzen, und in diesem Zusammenhang außerdem anerkennend, dass sich die Wirtschaftskommission für Europa auch weiterhin für weltweite Maßnahmen zur Ausarbeitung von sicherheitsbezogenen globalen fahrzeugtechnischen Vorschriften und von Änderungen des Übereinkommens über den Straßenverkehr und des Übereinkommens über Straßenverkehrszeichen einsetzt, in Anerkennung der Resolution 63/9 der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik vom 23. Mai 2007, in der die Kommission ihre Mitglieder zur weiteren Umsetzung der Empfehlungen in der Ministererklärung über die Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit in Asien und im Pazifik ermutigte, der Erklärung von Accra der Afrikanischen Verkehrs- und Gesundheitsminister vom 8. Februar 2007, der Erklärung von San José über Straßenverkehrssicherheit vom 14. September 2006 und der Resolution 279 (XXIV) der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien vom 11. Mai 2006 über die Weiterverfolgung der Umsetzung von Bestandteilen des Integrierten Transportsystems im arabischen Maschrik, einschließlich Folgemaßnahmen zur Straßenverkehrssicherheit,
    وإذ تعرب عن تقديرها لما قامت به لجان الأمم المتحدة الإقليمية وهيئاتها الفرعية من عمل لزيادة أنشطتها في مجال السلامة على الطرق والدعوة إلى زيادة الالتزام السياسي بالسلامة على الطرق، وإذ تعرب أيضا، في هذا السياق، عن تقديرها للجنة الاقتصادية لأوروبا لالتزامها المستمر بالعمل على الصعيد العالمي في سبيل وضع لوائح فنية عالمية تتعلق بسلامة المركبات وصوغ تعديلات اتفاقية السلامة على الطرق واتفاقية فيينا المتعلقة بعلامات وإشارات الطرق وللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لاتخاذها القرار 63/9 المؤرخ 23 أيار/مايو 2007 الذي تشجع فيه اللجنة الأعضاء على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في الإعلان الوزاري بشأن تحسين السلامة على الطرق في آسيا والمحيط الهادئ ولاعتماد وزراء النقل والصحة الأفارقة إعلان أكرا في 8 شباط/فبراير 2007 ولاعتماد إعلان سان خوسيه بشأن السلامة على الطرق المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2006 وللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا لاتخاذها القرار 279 (د - 24) المؤرخ 11 أيار/مايو 2006 بشأن متابعة تنفيذ عناصر نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك متابعة مسألة السلامة على الطرق،
  • b) sie in oder auf Containern oder Fahrzeugen, die für die Beförderung an Deck tauglich sind, befördert werden und die Decks speziell für die Beförderung solcher Container oder Fahrzeuge ausgerüstet sind oder
    (ب) إذا نقلت البضائع في حاويات أو عربات مهيأة للنقل على سطح السفينة، أو فوق تلك الحاويات أو العربات، وكان السطح مهيأ خصيصا لنقل تلك الحاويات أو العربات؛ أو
  • PARIS – Auf der Place de la Concorde sind zwar keine Karrenaufgetaucht, aber trotzdem könnte in Frankreich eine Revolution aufdem Weg sein.
    باريس ـ لم تظهر عربات نقل المحكوم عليهم بالإعدام في ساحةالكونكورد مؤخراً، ولكن فرنسا قد تشهد ثورة وشيكة.
  • Verdoppeln Sie die Wachen für den Wagen.
    ايضا ضاعف الحراسة لمراقبة عربة النقل هناك
  • Und diese Postkutschen... Kein ideales Beförderungsmittel.
    و عربات النقل ليست وسيلة مريحة
  • Get a truck to get rid of it.
    هل يمكن لأحد أن يجلب مقطورة نقل عربات لإبعاد هذا الشيء؟
  • Von der Rotation der Geber bis zum Weg jedes Geldwagens.
    بالكازينو ، من طاولات التوزيع حتى طريق عربات نقل المال اريد ان اعرف كل شيئ عن كل حارس